- 48小时新闻排行
- 7天新闻排行
日本京都一间店家用英文公告已经客满,但实际上懂日文就可以入店。示意图,非当事店家。 (路透) 疫情过后,许多外国观光客涌入日本,虽然带来庞大的观光商机,但部分外国游客不遵守日本礼节,也让许多日本业者相当头疼,有的业者干脆直接祭出公告,不允许外国观光客进入店内,从而引发争议。 近来日本“X”网友“myuuuuun”分享一张在京都看到的照片,画面中有一张公告,上头用黑色的字体写著英文的“no vacancy”以及中文的“不凑巧是满座”,似乎想告诉来访的客人,这家店已经客满了,不便再接待其他来宾。
然而,就在同张公告底下,却也有一行红色的日文字,这行日文的翻译是“能够读懂这段日文的人,请入店”。意思是虽然上头写了“客满”,实际却并非如此,店里其实还有座位,只是店家不愿意接待不懂日文的客人,特别是在有大量外国游客的京都,所以才会假装客满。 许多日本网友纷纷表示“不愧是京都”、“我觉得全国都应该都比照办理”、“会这样写肯定是出过不少事”、“世界啊,这就是京都人喔”、“我喜欢这个”。不过也有人不认同这种做法,“靠翻译APP就能看懂进来了”、“现在手机要翻译也很简单”、“态度这么糟糕的店家不想去了”、“真正的京都店家不会这样,只是个做不下去的业者,在那边自称只做京都人的生意而已”。 |
科技 昨天 20:49
科技 昨天 20:37
旅游 昨天 20:11
娱乐 昨天 19:52
国际 昨天 19:34
关注获得及时、准确、全方位的新闻消息